2023. Т. 20. №3

Вернуться к содержанию выпуска

Blanca María Prósper
University of Salamanca
Salamanca, Spain

The Use of San in the Lugano Alphabet. A Survey of Cisalpine Celtic Onomastics

Вопросы ономастики. 2023. Т. 20. № 3. С. 63–102
DOI: 10.15826/vopr_onom.2023.20.3.032

Рукопись поступила в редакцию 12.04.2023
Рукопись принята к печати 01.09.2023

Аннотация: Так называемый алфавит Лугано — это разновидность североиталийского письма, восходящая к этрусскому алфавиту. На нем создавались тексты на лепонтийском языке, использовавшемся в VI–I вв. до н. э. в центре Транспаданской Галлии (совр. Ломбардия в Италии и Тичино на юге Швейцарии). Использовалась также его более поздняя разновидность, именуемая цизальпийским галльским языком, который имел хождение на территории современных Ломбардии и Пьемонта, а самые ранние тексты на нем датируются IV в. до н. э. Он представляет собой язык более поздней волны кельтских иммигрантов (захватчиков). Этот более поздний диалект отличается от первого несколькими морфологическими особенностями, такими как патронимический суффикс ikno- вместо лепонтийского alo-. Хотя письмо Лугано полностью расшифровано, остаются некоторые нерешенные вопросы, касающиеся реального фонетического значения некоторых его букв, его эволюции и возможного внешнего влияния со стороны родственных алфавитов. В данной работе рассматривается проблема так называемого знака-бабочки, буквы, транслитерируемой как <ś>, которая имеет различные формы (некоторые из них легко спутать с <m>) и восходит к букве «сан» архаического греческого алфавита. Для «знака-бабочки» предложено большое количество синхронных фонетических значений и историко-этимологических интерпретаций. Автор статьи предпринимает попытку показать, что его использование пересекается с употреблением буквы «дзета», транслитерируемой как <z>. Обе они могли иметь одно значение, и отраженная фонема в обоих случаях представляет собой глухую аффрикату, восходящую к индоевропейским /st/, /ts/ или /ds/, к эпентетической /t/ в последовательности *-ns# или к фрикативной /d/ в позиции слоговой финали. В статье также обсуждается возможность того, что появление «сан» и «тау галликум» в некоторых контекстах, особенно в финалях, происходит из-за простого фонематического перераспределения, не связанного со звуковым изменением.

Ключевые слова: кельтские языки; языки Цизальпийской Галлии; лепонтийский язык; галльский язык; реконструкция праиндоевропейского языка; алфавит Лугано; свистящие звуки; антропонимия

Литература

AE — Cagnat, R. et al. (Eds.) (1888–). LʼAnnée Épigraphique. Paris: Presses Universitaires de France.

Bosch, E. (1967). Quellen zur Geschichte der Stadt Ankara im Altertum. Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınlarından.

Carney, E. (1994). A Survey of English Spelling. London: Routledge.

Casini, S., Fossati, A., & Motta, F. (2013). L’iscrizione in alfabeto di Lugano al Mur d’Hannibal (Liddes, Valais). Notizie Archeologiche Bergomensi, 21, 157–165.

Casini, S., Fossati, A. E., & Motta, F. (2014). Nuove iscrizioni in alfabeto di Lugano sul masso Camisana 1 di Carona (Bergamo). Notizie Archeologiche Bergomensi, 22, 179–203.

Casini, S., & Motta, F. (2011). Alcune iscrizioni preromane inedite da Milano. Notizie Archeologiche Bergomensi, 19, 459–469.

CGlL — Loewe, G., & Goetz, G. (1888–1923). Corpus glossariorum Latinorum (Vols. 1–7). Leipzig: Teubner.

CIL — Mommsen, Th. et al. (1862–). Corpus Inscriptionum Latinarum. Berlin: Walter de Gruyter.

Cresci Marrone, G., & Solinas, P. (2013). Microstorie di romanizzazione. Le iscrizioni del sepolcretto rurale di Cerrione, Venezia: Edizioni Ca’ Foscari.

De Bernardo Stempel, P. (2009). La ricostruzione del celtico d’Italia. In P. Poccetti (Ed.), L’onomastica dell’Italia antica. Aspetti linguistici, storici, culturali, tipologici e classificatori (pp. 153–192). Rome: École Française de Rome.

Delamarre, X. (2014). Dea Sunuχsalis. Studia Celtica Fennica, 11, 1–7.

DLG — Delamarre, X. (2003). Dictionnaire de la langue gauloise. Paris: Errance.

EDCS — Epigraphik Datenbank Clauss-Slaby. Retrieved from http://www.manfredclauss.de (accessed on 1 April 2023).

eDIL — An Electronic Dictionary of the Irish Language, based on the Contributions to a Dictionary of the Irish Language (Dublin: Royal Irish Academy, 1913–1976). Retrieved from http://www.dil.ie (accessed on 1 April 2023).

EDLIL — De Vaan, M. (2008). Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill.

EDPC — Matasović, R. (2009). Etymological Dictionary of Proto-Celtic. Leiden: Brill.

ERPL — Rabanal Alonso, M. A., & García Martínez, S. M. (2001), Epigrafía romana de la provincia de León: revisión y actualización. León: Universidad de León.

Eska, J. F. (1991). The Demonstrative Stem *isto- in Continental Celtic. Zeitschrift für celtische Philologie, 44, 70–73. https://doi.org/10.1515/zcph.1991.44.1.70

Eska, J. F. (1998). Tau Gallicum. Studia Celtica, 32, 115–127.

Eska, J. F. (2011). Script and Language at Ancient Voltino. Alessandria, 5, 93–113.

Eska, J. F. (2014). Against Absolute and Conjunct at Rezé (Loire-Atlantique). Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium, 34, 52–66.

Euler, W. (1978). Indoiranisch-Griechische Gemeinsamkeiten der Nominalbildung und ihre Indogermanischen Grundlagen. Innsbruck: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft.

Falileyev, A. (2019). ‘Lepontic’ anarekartos, Revisited. Historische Sprachforschung, 132, 124–145. https://doi.org/10.13109/hisp.2019.132.1.124

Gambari, F. M. (2002). Considerazioni sui dati epigrafici. In G. Spagnolo Garzoli (Ed.), Conubia Gentium, La necropoli di Oleggio e la romanizzazione dei Vertamocori. Catalogo della mostra Oleggio, Palazzo Bellini 23 gennaio — 30 aprile 1999 (pp. 387–395). Venice: Omega Edizioni.

Gambari, F. M. (2007). Dormelletto. I documenti epigrafici in celtico cisalpino. Quaderni della Soprintendenza Archeologica del Piemonte, 22, 256–259.

García-Ramón, J. L. (2012). Anthroponymica Italica. Onomastics, Lexicon, and Languages in Contact in Ancient Italy: Latin and Sabellic Names with /Op-/ and /Ops-/. In T. Meißner (Ed.), Personal Names in the Western Roman World. Proceedings of a Workshop Convened by Torsten Meißner, José Luis García Ramón and Paolo Poccetti, Held at Pembroke College, Cambridge, 1618 September 2011 (pp. 109–123). Berlin: Curach Bhan.

Hackstein, O. (1997). Präverb, Post- und Präposition im Tocharischen: Ein Beitrag zur Rekonstruktion urindogermanischer Syntax. Tocharian and Indo-European Studies, 7, 35–60.

Heenen, F. (2013). Le désidératif en védique. Amsterdam: Rodopi.

Hill, E. (2003). Untersuchungen zum inneren Sandhi des Indogermanischen: der Zusammenstoss von Dentalplosiven im Indoiranischen, Germanischen, Italischen und Keltischen. Bremen: Hempen Verlag.

Hilmarsson, J. (1986). Studies in Tocharian Phonology, Morphology and Etymology. With Special Emphasis on the o-Vocalism (Doctoral dissertation). Leiden University, Leiden.

Hualde, J. I. (2014). Los sonidos del español. Cambridge: Cambridge University Press.

Imberciadori, G. (2023). Zur Etymologie von lat. celeber ‘verkehrsreich, belebt; berühmt’, lat. celer ‘schnell’ und der Artikulation von frühlat. *-l-/_ ē̆. Glotta, 99, 66–92. https://doi.org/10.13109/glot.2023.99.1.66

Jackson, K. (1953/1994). Language and History in Early Britain. Dublin: Four Courts Press.

Kehrein, W. (2002). Phonological Representation and Phonetic Phasing: Affricates and Laryngeals. Berlin; Boston: De Gruyter.

KGP — Schmidt, K. H. (1957). Die Komposition in gallischen Personennamen. Zeitschrift für Celtische Philologie, 26, 33–301.

Koch, J. T. (1987). Llawr en assed (ca 932) “the Laureate Hero in the War-chariot”: Some Recollections of the Iron Age in the Gododdin. Études Celtiques, 24, 253–278.

Ködderitzsch, R. (1986). Keltoide Namen mit germanischen Namenträgern. Zeitschrift für celtische Philologie, 41, 188–213.

Lambert, P.-Y. (2013). Some Gaulish Participial Formations. In J. L. G. Alonso (Ed.), Continental Celtic Word-formation. The Onomastic Data (pp. 123–130). Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.

Lejeune, M. (1971). Lepontica. Études Celtiques, 12, 357–500.

LexLep — Stifter, D., Braun, M., Salomon, C., & Vignoli, M. (Eds.), Lexicon Leponticum. Retrieved from https://www.univie.ac.at/lexlep/ (accessed on 30 April 2023).

Lipp, R. (2009). Die indogermanischen und einzelsprachlichen Palatale im Indoiranischen (Vol. 2). Heidelberg: Winter.

LIV — Rix, H. et al. (2001). Lexicon der indogermanischen Verben. Die Wurzeln und ihre Primärstammbildungen. Wiesbaden: Ludwig Reichert.

LV — Lejeune, M. (1974). Manuel de la langue venète. Heidelberg: Carl Winter Verlag.

MacKenzie, I. (2022). The Genesis of Spanish /θ/: A Revised Model. Languages, 7, 191. https://doi.org/10.3390/languages7030191

Marinetti, A. (2008). Culti e divinità dei Veneti antichi. Novità dalle iscrizioni. In I veneti antichi. Novità e aggiornamenti (pp. 155–181). Verona: Cierre.

Markey, T. (2006). Early Celticity in Slovenia and at Rhaetic Magrè (Schio). Linguistica, 46, 145–172. https://doi.org/10.4312/linguistica.46.1.145-172

Markey, T., & Mees, B. (2003). Prestino, Patrimony and the Plinys. Zeitschrift für celtische Philologie, 53, 116–167. https://doi.org/10.1515/ZCPH.2003.116

McCone, K. (1991). The Indo-European Origins of the Old Irish Nasal Presents, Subjunctives and Futures. Innsbruck: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft.

Mees, B. (2020a). Poeninus and the Romanisation of the Celtic Alps. In J. M. Wooding, & L. Olson (Eds.), Prophecy, Fate and Memory in the Early and Medieval Celtic World (pp. 15–33). Sydney: Sydney University Press.

Mees, B. (2020b). The Celto-Etruscan Inscription from Pansdorf. The Journal of Indo-European Studies, 48, 163–188.

Meiser, G. (1986). Lautgeschichte der umbrischen Sprache. Innsbruck: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft.

Méndez Dosuna, J. (1993). Los griegos y la realidad psicológica del fonema: κ y ϙ en los alfabetos arcaicos. Kadmos, 32, 96–126.

Méndez Dosuna, J. (2007). Ex praesente lux. In I. Hajnal (Ed.), Die altgriechischen Dialekte, Wesen und Werden (pp. 355–384). Innsbruck: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft.

Méndez Dosuna, J. (2017). Once Again on Allophonic Writing. In I. Hajnal, D. Kölligan, & K. Zipser (Eds.), Miscellanea Indogermanica. Festschrift für José Luis García Ramón zum 65. Geburstag (pp. 487–498). Innsbruck: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft.

MLH-1 — Untermann, J. (1975). Monumenta Linguarum Hispanicarum I. Die Münzlegenden. Wiesbaden: Ludwig Reichert.

MLH-4 — Untermann, J. (1997). Monumenta Linguarum Hispanicarum IV. Die tartessischen, keltiberischen und lusitanischen Inschriften. Wiesbaden: Ludwig Reichert.

Montedori, M. (2022). Il quton di Uoltenos: appunti per una rilettura. In A. Calderini, & R. Massarelli (Eds.), Eϙo Duenosio. Studi offerti a Luciano Agostiniani, Ariodante. Linguistica e Epigrafia dell’Italia Antica (pp. 711–722). Perugia: Università degli Studi di Perugia.

Morandi, A. (1999), Epigrafia vascolare celtica fra Ticino e Como. Revue Belge de Philologie et d'Histoire, 77, 151–204. https://doi.org/10.3406/rbph.1999.4353

Morandi, A. (2004). Celti d’Italia (Vol. 2). Rome: Spazio Tre.

Neri, S. (2003). I sostantivi in -u- del gotico. Morfologia e preistoria. Innsbruck: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft.

Neri, S. (2005). Riflessioni sull’apofonia radicale di proto-germanico *namōn ‘nome’. Historische Sprachforschung, 118, 201–250.

NIL — Wodtko, D. S., Irslinger, B., & Schneider, C. (2008). Nomina im indogermanischen Lexikon. Heidelberg: Winter.

Nussbaum, A. J. (1999). *Jocidus: An Account of the Latin Adjectives in -idus. In H. Eichner et al. (Eds.), Compositiones Indogermanicae. In Memoriam Jochem Schindler (pp. 377–419). Prague: Enigma.

Nussbaum, A. J. (2007). Latin Present Stems in --: A Possibly not so Minor Type. Handout, Kyoto, September 2007, 1–15.

Nussbaum, A. J. (2014). The PIE Proprietor and his Goods. In H. C. Melchert et al. (Eds.), Munus amicitiae. Norbert Oettinger a collegis et amicis dicatum (pp. 228–54). Ann Arbor: Beech Stave Press.

Olson, K. S., Mielke, J., Sanicas-Daguman, J., Pebley, C. J., & Paterson, H. J. (2010). The Phonetic Status of the (Inter)dental Approximant. Journal of the International Phonetic Association, 40, 199–215.

Pais, H. (1884). Corporis Inscriptionum Latinarum Supplementa Italica. Rome: Academia Regia Lyncaeorum.

Penny, R. (2004). A History of the Spanish Language (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.

Prosdocimi, A. L. (1991). Note sul celtico in Italia. Studi Etruschi, 57, 139–177.

Prósper, B. M. (2008). El bronce celtibérico de Botorrita I. Rome: Fabrizio Serra Editore.

Prósper, B. M. (2015). Celtic and Non-Celtic Divinities from Ancient Hispania: Power, Daylight, Fertility, Water Spirits and what they Can Tell us about Indo-European Morphology. The Journal of Indo-European Studies, 43, 1–56.

Prósper, B. M. (2016). The Indo-European Names of Central Hispania. A Study in Continental Celtic and Latin Word Formation. Innsbruck: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft.

Prósper, B. M. (2018a). The Indo-European Personal Names of Pannonia, Noricum and Northern Italy: Comparative and Superlative Forms in Celtic, Venetic, and South-Picene. Voprosy onomastiki, 15(2), 108–138. https://doi.org/10.15826/vopr_onom.2018.15. 2.017

Prósper, B. M. (2018b). The Venetic Names of Roman Siscia. Voprosy onomastiki, 15(3), 105–124. https://doi.org/10.15826/vopr_onom.2018.15.3.031

Prósper, B. M. (2019a). Celtic and Venetic in Contact: The Dialectal Attribution of the Personal Names in the Venetic Record. Zeitschrift für celtische Philologie, 66, 131–176.

Prósper, B. M. (2019b). Language Change at the Crossroads: what Celtic, what Venetic, and what else in the Personal Names of Emona? Voprosy onomastiki, 16(4), 33–73. https://doi.org/10.15826/vopr_onom.2019.16.4.044

Prósper, B. M. (2022). The Sibilant Sounds of Hispano-Celtic: Phonetics, Phonology and Orthography. Journal of Language Relationship, 20, 1–24.

Rau, J. (1998). PIE *u̯ói̯du -, *u̯éi̯du- and its Derivatives. Die Sprache, 40, 133–160.

Recasens, D. (2018). The Production of Consonant Clusters. Implications for Phonology and Soundchange. Berlin; New York: Mouton De Gruyter.

RI — Schumacher, S. (2004). Die rätischen Inschriften. Geschichte und heutiger Stand der Forschung (2nd ed.). Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck.

RIG-1 — Lejeune, M. (1985), Recueil des inscriptions gauloises. Textes gallo-grecs. Paris: C. N. R. S.

RIG-2/2 — Lambert, P.-Y. (2002). Recueil des inscriptions gauloises (Vol. 2, Pt. 2). Paris: C. N. R. S.

RIG-4 — Colbert de Beaulieu, J.-B., & Fischer, B. (Eds.). (1998). Recueil des inscriptions gauloises. (Vol. 4). Paris: C. N. R. S.

Rodríguez Ramos, J. (2002). Okelakom, Sekeida, Bolśken. Kalathos, 21, 429–434.

Rubat Borel, F. (2006). Nuovi dati per la storia delle lingue celtiche della Cisalpina. In D. Vitali (Ed.), Celtes et Gaulois, l’archéologie face à l’histoire. La Préhistoire des Celtes (pp. 203–208). Glux-en-Glenne: BIBRACTE — Centre archéologique européen.

Schrijver, P. (1995). Studies in British Celtic Historical Phonology. Amsterdam: Rodopi.

Schrijver, P. (2015). Pruners and Trainers of the Celtic Family Tree: The Rise and Development of Celtic in the Light of Language Contact. In L. Breatnach, R. Ó hUiginn, D. McManus, & K. Simms (Eds.), Proceedings of the XIV International Congress of Celtic Studies, held in Maynooth University, 1–5 August 2011 (pp. 191–219). Dublin: School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies.

Schumacher, S. (2004). Die keltischen Primärverben. Ein vergleichendes, etymologisches und morphologisches Lexikon. Innsbruck: Innsbrücker Beiträge zur Sprachwissenschaft.

Schürr, D. (2022). Zur rätischen Inschrift des Schildchens vom Fernpaß. Beiträge zur Namenforschung, 57(4), 431–436.

Sims-Williams, P. (2003). The Celtic Inscriptions of Britain: Phonology and Chronology, c. 400–1200. Oxford: Blackwell.

Solinas, P. (1998). Le iscrizioni in alfabeto leponzio dalla necropoli di Casalandri (Isola Rizza -VR-). In L. Salzani (Ed.), La necropoli gallica di Casalandri a Isola Rizza (Verona) (pp. 143–148). Mantua: Editrice S.A.P.

Solinas, P. (2004). Sul celtico d’Italia. Le forme in -u del leponzio. Atti dell’Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti. Classe di scienze morali, lettere ed arti, 163, 559–601.

ST — Rix, H. (2002). Sabellische Texte. Die Texte des Oskischen, Umbrischen und Südpikenischen. Heidelberg: Carl Winter Verlag.

Stifter, D. (2010). Lepontische Studien: Lexicon Leponticum und die Funktion von san im Lepontischen. Keltische Forschungen, 1, 361–376.

Stifter, D. (2015). Keltische Schriftsysteme. Historische Sprachforschung, 128(1), 236–259. https://doi.org/10.13109/hisp.2015.128.1.236

Stifter, D. (2020). Cisalpine Celtic. Palaeohispanica, 20, 335–365. https://doi.org/10.36707/palaeohispanica.v0i20.375

Stüber, K. (2002). Die primären s-Stämme des Indogermanischen. Wiesbaden: Ludwig Reichert Verlag.

Szemerényi, O. (1960). Etyma latina. Glotta, 38, 216–251.

Szemerényi, O. (1999). An den Quellen des lateinischen Wortschatzes. Innsbruck: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft.

Toorians, L. (2003). Magusanus and ‘the Old Lad’. A Case of Germanicised Celtic. North-Western Language Evolution, 42, 13–28.

Uhlich, J. (1999). Zur sprachlichen Einordnung des Lepontischen. In S. Zimmer, R. Ködderitzsch, & A. Wigger (Eds.), Akten des zweiten deutschen Keltologensymposiums (Bonn, 2–4 April 1997) (pp. 277–304). Tübingen: Niemeyer.

Vendryes, J. (1922). Sur quelques formations de mots latins. I. Les substantifs masculins en -a. II. Quelques dérivés de thème en -u- (-tu-). Mémoires de la Société de Linguistique, 22, 97–106.

Vennemann, Th. (1972). Rule Inversion. Lingua, 29, 209–242.

Vennemann, Th. (1988). Preference Laws for Syllable Structure and the Explanation of Sound Change. Berlin; New York; Amsterdam: Mouton De Gruyter.

Villar, F, & Prósper, B. M. (2005). Vascos, celtas e indoeuropeos. Genes y lenguas. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.

Vine, B. (2019). Greek στωμύλος ‘Chatty’. An Ano malous ō-Grade (and Some Anomalous o-Grades). Indo-European Linguistics, 7, 222–240.

Weiss, M. (2020). An Outline of the Historical and Comparative Grammar of Latin. Ann Arbor; New York: Beech Stave Press.